Friday, March 21, 2014

Day 7 - Field App published


Today I collected some seed data to put into our app so I could submit it to Google Play I also worked on our conference submission.

The app uses our code from "Anomia for me" which lets patients and their family members build practice exercises for vocabulary they want (i.e. knitting needles and garden hoes) rather text book vocabulary which may or may not be relevant for their lives (ie bus and apple). 


After talking with members of the TLG volunteers (Teach Learn Georgia) when they come down from the mountains for the weekend, it looks like older volunteers (August 2013) could share what they have learned in the field with newer volunteers (March 2014) using our open source code base called "Learn X" which makes it possible to create an Android App that one or many users can use to create their own language learning lessons together using their Androids to take video, picture or record audio, backed by the LingSync infrastructure for offline sync. Like heritage learners, TLG volunteers spend their time surrounded with the language and can understand more than they can speak, and what they speak about is highly dependant on their families and what their family speaks about most.


Create your own language learning lessons with friends or other users using your Android to take videos, pictures or record audio.
A lot of things can happen when you're in Georgia. Phrases like how to politely refuse refugee kids and other social phenomena that differ depending on your speaker population and village/town where you are staying can be a very important part of the language in use. In fact, there are many other contexts which won't be acknowledged or printed in any online grammar or second language materials, contexts which users can elect to hide from other users, or share with certain users depending on their comfort level.

Phrases like how to politely refuse refugee kids, and other social phenomena which would differ depending on your speaker population and village/town where you are staying can be a very important part of the language in use, contexts which won't be acknowledged or printed in any official sort of materials...

No comments: